The delight of one of our first journeys over the road between Padua and Ferrara was a Roman cameriere out of place, who got into the diligence at Ponte Lagoscuro. We were six in all: The Englishman who thought it particularly Italian to say "Si" three times for every assent; the Veneto (as the citizen of the province calls himself, the native of the city being Veneziano) going home to his farm near Padua; the German lady of a sour and dreadful countenance; our two selves, and the Roman cameriere. The last was worth all the rest - being a man of vast general information acquired in the course of service with families of all nations, and agreeably communicative. A brisk and lively little man, with dancing eyes, beard cut to the mode of the Emperor Napoleon, and the impressive habit of tapping himself on the teeth with his railroad-guide, and lifting his eyebrows when he says any thing specially worthy of remark. He, also, long after the conclusion of an observation, comes back to himself approvingly, with " Si!" "Vabene!" "Ecco!" He speaks beautiful Italian and constantly, and in a little while we know that he was born at Ferrara, bred at Venice, and is now a citizen of Rome. "St. Peter's, Signori, - have you ever seen it? - is the first church of the world. At Ferrara lived Tasso and Ariosto. Venice is a lovely city. Ah! what beauty! But unique. My second country. Si, Signori, la mia seconda patria." After a pause, "Va bene."

We hint to him that he is extremely fortunate in having so many countries, and that it will be difficult to exile so universal a citizen, which he takes as a tribute to his worth, smiles and says, "Ecco!"

Then he turns to the Veneto, and describes to him the English manner of living. "Wonderfully well they eat - the English. Four times a day. With rosbif at the dinner. Always, always, always! And tea in the evening, with rosbif cold. Mangiano sempre. Ma bene, dico." After a pause, "Si!" "And the Venetians, they eat well, too. Whence the proverb: 'Sulla Riva degli Schiavoni, si mangiano bei bocconi.' ('On the Riva degli Schiavoni, you eat fine mouthfuls.') Signori, I am going to Venice," concludes the cameriere.

He is the politest man in the world, and the most attentive to ladies. The German lady has not spoken a word, possibly not knowing the language. Our good cameriere cannot bear this, and commiserates her weariness with noble elegance and originality. "La Signora si trova un poco sagrificata?" ("The lady feels slightly sacrificed!") We all smile, and the little man very gladly with us.

"An elegant way of expressing it," we venture to suggest. The Veneto roars and roars again, and we all shriek, none louder than the Roman himself. We never can get over that idea of being slightly sacrificed, and it lasts us the whole way to Padua; and when the Veneto gets down at his farm-gate, he first "reverences" us, and then says, "I am very sorry for you others who must be still more slightly sacrificed."

At Venice, a week or two later, I meet our cameriere. He is not so gay, quite, as he was, and I fancy that he has not found so many bei bocconi on the Riva degli Schiavoni, as the proverb and a sanguine temperament led him to expect. Do I happen to know, he asks, any American family going to Rome and desiring a cameriere?

       * * * * *

As I write, the Spring is coming in Cambridge, and I cannot help thinking, with a little heartache, of how the Spring came to meet us once as we rode southward from Venice toward Florence on that road from Padua to Ferrara. It had been May for some time in Tuscany, and all through the wide plains of Venetia this was the railroad landscape: fields tilled and tended as jealously as gardens, and waving in wheat, oats, and grass, with here and there the hay cut already, and here and there acres of Indian corn. The green of the fields was all dashed with the bloody red of poppies; the fig-trees hung full of half-grown fruit; the orchards were garlanded with vines, which they do not bind to stakes in Italy, but train from tree to tree, leaving them to droop in festoons and sway in the wind, with the slender native grace of vines. Huge stone farm-houses shelter under the same roof the family and all the live stock of the farm; thatched cottages thickly dotting the fields, send forth to their cultivation the most picturesque peasants, - men and women, pretty young girls in broad hats, and wonderful old brown and crooked crones, who seem never to have been younger nor fairer. Country roads, level, straight, and white, stretch away on either hand, and the constant files of poplars escort them wherever they go. All about, the birds sing, and the butterflies dance. The milk-white oxen dragging the heavy carts turn up their patient heads, with wide-spreading horns and mellow eyes, at the passing train; the sunburnt lout behind them suspends the application of the goad; unwonted acquiescence stirs in the bosom of the firm-minded donkey, and even the matter-of-fact locomotive seems to linger as lovingly as a locomotive may along these plains of Spring.

At Padua we take a carriage for Ponte Lagoscuro, and having fought the customary battle with the vetturino before arriving at the terms of contract; having submitted to the successive pillage of the man who had held our horses a moment, of the man who tied on the trunk, and of the man who hovered obligingly about the carriage, and desired to drink our health - with prodigious smacking of whip, and banging of wheels, we rattle out of the Stella d'Oro, and set forth from the gate of the old city.

I confess that I like posting. There is a freedom and a fine sense of proprietorship in that mode of travel, combined with sufficient speed, which you do not feel on the railroad. For twenty francs andbuonamano, I had bought my carriage and horses and driver for the journey of forty miles, and I began to look round on the landscape with a cumulative feeling of ownership in everything I saw. For me, old women spinning in old-world fashion, with distaff and spindle, flax as white as their own hair, came to roadside doors, or moved back and forth under orchard trees. For me, the peasants toiled in the fields together, wearing for my sake wide straw hats, or gay ribbons, or red caps. The white oxen were willing to mass themselves in effective groups, as the ploughman turned the end of his furrow; young girls specially appointed themselves to lead horses to springs as we passed; children had larger eyes and finer faces and played more about the cottage doors, on account of our posting. As for the vine-garlanded trees in the orchards, and the opulence of the endless fertile plain; the white distance of the road before us with its guardian poplars, - I doubt if people in a diligence could have got so much of these things as we. Certainly they could not have had all to themselves the lordly splendor with which we dashed through gaping villages, taking the street from everybody, and fading magnificently away upon the road.