warning: Creating default object from empty value in /home/iovannet/public_html/explorion/modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc on line 33.

Japan

1 Yama-no-mono ('mountain-folk,' - so called from their settlement on the hills above Tokoji), - a pariah-class whose special calling is the washing of the dead and the making of graves. 2 Joro: a courtesan. 3 Illicium religiosum 4 Literally: 'without shadow' or 'shadowless.' 5 Umi-yama-no-on. 6 Kusaba-no-kage 7 Or 'him.' This is a free rendering. The word 'nushi' simply refers to the owner of the house.

1 ''Eight clouds arise. The eightfold [or, manifold] fence of Idzumo makes an eightfold [or, manifold] fence for the spouses to retire within. Oh! that eightfold fence!' This is said to be the oldest song in the Japanese language. It has been differently translated by the great scholars and commentators. The above version and text are from Professor B. H. Chamberlain's translation of the Kojiki (pp.60-64).

We were now come more than half-way from sea to sea, and we were still in the thick of Europeanization. So far we had traveled in the track of the comic. For if Japan seems odd for what it is, it seems odder for what it is no longer.

We had made arrangements overnight for a boat, not without difficulty, and in the morning we started in kuruma for the point of embarkation. We were eager to be off upon our voyage, else we should have strolled afoot down the long meadow slope, such invitation lay in it, the dew sparkling on the grass blades, the freshly tilled earth scenting the air, and the larks rising like rockets up into the sky and bursting into song as they went. It seemed the essence of spring, and we had a mile or more of it all before we reached the brink of the canon.

My quest still carrying me westward along the line of the new railway, I took the train again, and in the compartment of the carriage I found two other travelers. They were a typical Japanese couple in middle life, and in something above middle circumstances. He affected European clothes in part, while she still clung to the costume of her ancestors. Both were smoking, - she her little pipe, and he the fashionable cigarette. Their mutual relations were those of substance to shadow. She followed him inevitably, and he trod on her feelings regardless of them.

It was a ten minutes' walk, the next morning, from the inn down to the boat: an everwinding path along a succession of terraces studded with trees just breaking into leaf, and dotted with cottages, whose folk gave us good-day as we passed. The site of the village sloped to the south, its cheek full turned to the sunshine that stole down and kissed it as it lay. On this lovely May morning, amid the slumbering air, it made as amorous a bit of springtide as the heart could wish. In front of us, in vignette, stretched the stream, half a mile of it to where it turned the corner.

The sunshine quickened us all, and our kuruma took the road like a flock of birds; for jinrikisha men in company run as wild geese fly, crisscross. It is an artistic habit, inculcated to court ladies in books on etiquette. To make the men travel either abreast or in Indian file, is simply impossible. After a moment's conformity, they invariably relapse into their own orderly disorder.

Toward the middle of the afternoon we reached a part of the coast locally famous or infamous, for the two were one; a stretch of some miles where the mountains made no apology for falling abruptly into the sea. Sheer for several hundred feet, the shore is here unscalable. Nor did it use to be possible to go round by land, for the cliffs are merely the ends of mountain-chains, themselves utterly wild and tractless. A narrow strip of sand was the sole link between Etchiu on the one hand and Echigo on the other.

Syndicate content