warning: Creating default object from empty value in /home/iovannet/public_html/explorion/modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc on line 33.

Lafcadio Hearn

1 There is a legend that the Sun-Goddess invented the first hakama by tying together the skirts of her robe.

2 'Let us play the game called kango-kango. Plenteously the water of Jizo-San quickly draw - and pour on the pine-leaves - and turn back again.' Many of the games of Japanese children, like many of their toys, have a Buddhist origin, or at least a Buddhist significance.

Kinjuro, the ancient gardener, whose head shines like an ivory ball, sat him down a moment on the edge of the ita-no-ma outside my study to smoke his pipe at the hibachi always left there for him. And as he smoked he found occasion to reprove the boy who assists him. What the boy had been doing I did not exactly know; but I heard Kinjuro bid him try to comport himself like a creature having more than one Soul. And because those words interested me I went out and sat down by Kinjuro.

1 As it has become, among a certain sect of Western Philistines and self-constituted art critics, the fashion to sneer at any writer who becomes enthusiastic about the truth to nature of Japanese art, I may cite here the words of England's most celebrated living naturalist on this very subject. Mr. Wallace's authority will scarcely, I presume, be questioned, even by the Philistines referred to:

1

THERE was a Buddha, according to the Hokkekyo who 'even assumed the shape of a goblin to preach to such as were to be converted by a goblin.' And in the same Sutra may be found this promise of the Teacher: 'While he is dwelling lonely in the wilderness, I will send thither goblins in great number to keep him company.' The appalling character of this promise is indeed somewhat modified by the assurance that gods also are to be sent. But if ever I become a holy man, I shall take heed not to dwell in the wilderness, because I have seen Japanese goblins, and I do not like them.

1 'A bucket honourably condescend [to give].

1 The Kyoto word is maiko.

2 Guitars of three strings.

3 It is sometimes customary for guests to exchange cups, after duly rinsing them. It is always a compliment to ask for your friend's cup.

4 Once more to rest beside her, or keep five thousand koku? What care I for koku? Let me be with her!'

1

I am going away - very far away. I have already resigned my post as teacher, and am waiting only for my passport.

1 The names Dozen or Tozen, and Dogo or Toga, signify 'the Before-Islands' and 'the Behind-Islands.'

2 'Dokoe, dokoel' 'This is only a woman's baby' (a very small package). 'Dokoe, dokoel' 'This is the daddy, this is the daddy' (a big package). 'Dokoe, dokoel' ''Tis very small, very small!' 'Dokoe, dokoel' 'This is for Matsue, this is for Matsue!' 'Dokoe, dokoel' 'This is for Koetsumo of Yonago,' etc.

3 These words seem to have no more meaning than our 'yo-heaveho.' Yan- yui is a cry used by all Izumo and Hoki sailors.

Syndicate content